Condiciones generales de contratación

Términos y condiciones generales

Estos términos y condiciones de venta y entrega son legalmente vinculantes para todas las relaciones comerciales, ventas y otros acuerdos legales entre nosotros y nuestros clientes. Las disposiciones o adiciones divergentes, acuerdos verbales, telefónicos o acuerdos realizados por personal externo solo serán vinculantes si son confirmados por escrito por nosotros. Las condiciones de compra del comprador no nos obligan, incluso si no se oponen expresamente. Los precios confirmados solo son válidos al aceptar las cantidades confirmadas. Los precios de venta solo se considerarán precios fijos si los confirmamos por escrito. De lo contrario, se aplicarán los precios y condiciones vigentes en el día de la entrega. A nuestros precios se les sumará el impuesto al valor agregado vigente en el momento de la entrega o prestación del servicio. Todos los precios son precios ex works y no incluyen embalaje ni costos de transporte. Si se acuerdan plazos de entrega que excedan los tres meses y durante ese tiempo se producen aumentos de precios, Crassus GmbH & Co. KG tiene derecho a trasladar este aumento de precios al comprador/destinatario del servicio.

Calidad, oferta

Todas nuestras ofertas escritas se consideran sin compromiso y sujetas a una decisión inmediata, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Las ofertas verbales y escritas de nuestros representantes requieren la confirmación escrita de Crassus GmbH & Co. KG. Toda la información, como dimensiones, peso, ilustraciones, referencias a normas, descripciones, esquemas de montaje y dibujos en catálogos, listas de precios y otros documentos impresos, son solo aproximadas, pero se han obtenido de la mejor manera posible y no son vinculantes para nosotros; no son garantías de una calidad específica. La garantía, la asunción de garantía o la calidad acordada deben ser acordadas expresamente. Los errores demostrables en relación con la fijación de precios y similares nos autorizan a realizar correcciones.

Entrega

a) General: El lugar de carga es el lugar de cumplimiento para nuestras entregas; en el caso de la entrega, el cliente asume el riesgo; la entrega se realiza en el lugar acordado; en caso de instrucciones modificadas, el cliente asumirá los costos adicionales. En las entregas de productos, se cobrarán los costos de transporte, a menos que se acuerde lo contrario. b) Plazos de entrega: Los plazos de entrega son vinculantes para nosotros solo si hemos asumido expresamente y por escrito dicha obligación, ya que los proveedores anteriores no se comprometen con plazos de entrega específicos. En caso de retraso en la entrega, se nos debe otorgar un plazo razonable. Crassus GmbH & Co. KG informará al cliente de cualquier retraso de inmediato. Los eventos de fuerza mayor no imputables al vendedor, incluidos los casos de guerra o movilización, interrupciones operativas, incluso en la fabricación del material o en la entrega previa, ya sea debido a la escasez de materias primas, rotura de máquinas, disputas laborales, retrasos o insuficiencias en la provisión de vagones, bloqueos de tráfico u otras causas, nos autorizan a posponer la entrega o, en caso de imposibilidad, a cancelar total o parcialmente nuestras obligaciones de entrega. En caso de retraso en nuestra entrega o de imposibilidad de rendimiento imputable a nosotros, se excluyen las reclamaciones de indemnización, a menos que se basen en nuestra negligencia grave o en la de nuestros representantes legales o auxiliares de cumplimiento. c) Derecho de rescisión del proveedor: Si se presenta una solicitud de apertura de procedimiento de insolvencia con respecto a los activos del comprador o si ocurren eventos de cualquier tipo que pongan en duda la seguridad del pago por nuestro servicio prestado, quedaremos exentos de nuestra obligación de entrega, y el comprador no puede presentar reclamaciones de compensación.

Condiciones de pago

Nuestras facturas deben pagarse según lo acordado con el comprador, dentro de los plazos de pago acordados o especificados. A menos que se acuerde lo contrario, el plazo de pago comienza desde la fecha de la factura, neto. Para determinar la puntualidad del pago, no se considera el depósito, sino la fecha de valor en nuestra cuenta. Mientras existan facturas vencidas y no pagadas, no habrá derecho a descuento. Si se excede un plazo de pago o se suspende el pago, todas las cuentas pendientes serán vencidas inmediatamente. Los descuentos se basan en el cumplimiento del plazo de pago y no se otorgan ni se aplican si el pago se retrasa. En caso de pago tardío, tenemos derecho a calcular intereses desde el día de vencimiento sin necesidad de una prueba especial. A partir del comienzo del retraso, la tasa de interés es del 8% por encima de la tasa de interés básica del Banco Central Europeo. A partir del comienzo del retraso, la tasa de interés para no comerciantes es del 5% por encima de la tasa de interés básica del Banco Central Europeo. En caso de pago tardío, tenemos derecho, a pesar de cualquier disposición en contrario del comprador, a aplicar los pagos primero a los costos e intereses incurridos y luego a las deudas más antiguas. Los gastos y comisiones de cobro son responsabilidad del deudor. Nos reservamos el derecho de acordar condiciones de pago especiales para compradores desconocidos. En caso de insolvencia inminente o un deterioro significativo en la situación financiera del comprador (como prueba, son suficientes los pagos rechazados por el banco o recordatorios de cualquier nivel), tenemos derecho a exigir el pago inmediato de todas las cuentas existentes, independientemente de los acuerdos especiales, y realizar entregas adicionales solo contra pago anticipado. Las ejecuciones de pago anteriores también se aplican a pagos parciales. La compensación del cliente con reclamaciones contrarias y el derecho de retención están excluidos, a menos que se acuerde por escrito con el consentimiento mutuo de las partes del contrato.

Reserva de propiedad

El bien entregado permanece como propiedad nuestra hasta el pago completo del precio de compra y la liquidación de todas las reclamaciones existentes en la relación comercial, así como (y) de las reclamaciones que aún surjan en relación con el objeto de compra. En caso de retraso en el pago por parte del comprador, tenemos derecho a recuperar el bien sujeto a reserva de propiedad después de una advertencia. El comprador está obligado a devolver la mercancía. El procesamiento, transformación, montaje u otra utilización de la mercancía suministrada por nosotros y que aún se encuentra en nuestra propiedad se considera que se lleva a cabo por nuestra cuenta, sin que se derive ninguna obligación para nosotros. Si la mercancía entregada por nosotros se mezcla o combina con otros objetos, el comprador nos cede sus derechos de propiedad o copropiedad sobre el inventario mezclado o el nuevo objeto y lo guarda gratuitamente con cuidado comercial para nosotros. El comprador solo puede vender la mercancía entregada en el curso normal de los negocios y no debe acordar ninguna prohibición de cesión con su comprador. Además, está obligado a revelar nuestra reserva de propiedad a su comprador. El comprador debe revelarnos de inmediato cualquier afectación a nuestros derechos, en particular, embargos, y notificarlo por escrito sin demora. En caso de embargos, debe enviarnos de inmediato una declaración jurada que demuestre que nuestra reserva de propiedad aún existe sobre el objeto embargado. Con la recepción de la mercancía, el comprador nos cede todas las reclamaciones con todos los derechos y garantías complementarios hasta el pago completo de todas nuestras reclamaciones que surjan de futuras ventas de la mercancía suministrada por nosotros a sus compradores, en la medida del importe de la factura de la mercancía suministrada por nosotros y vendida por el comprador, más el 50%. Si el valor de las cesiones y garantías que se nos otorgan excede nuestras reclamaciones en más del 20%, nos comprometemos a liberar las garantías correspondientes a solicitud del comprador en la medida en que elijamos. A solicitud nuestra, el comprador está obligado a informar a su comprador sobre la cesión y proporcionarnos la información y los documentos necesarios para hacer valer nuestros derechos contra el comprador. También tenemos derecho a notificar al comprador de nuestro comprador sobre la cesión. Esto se considera una revocación de la autorización de cobro a continuación. El comprador está autorizado a cobrar la reclamación cedida en nuestro nombre, pero solo mientras cumpla contractualmente con su obligación de pago hacia nosotros. La autorización del comprador para cobrar la reclamación puede ser revocada por nosotros, y el vendedor está obligado a informarnos sobre el deudor de terceros. El comprador debe mantener separadamente los montos recaudados y transferirlos inmediatamente a nosotros. En caso de retraso en el pago, podemos exigir los bienes sujetos a reserva de propiedad y, para satisfacer las reclamaciones vencidas contra el comprador, disponer de ellos de otra manera; en este caso, el comprador nos otorgará de inmediato acceso a los bienes sujetos a reserva de propiedad y los entregará, la solicitud y la entrega no implican la rescisión del contrato. Si rescindimos el contrato debido al retraso en el pago, se acuerda una indemnización en la cantidad de la factura. El comprador no pierde el derecho a demostrar un daño menor. El comprador asume los gastos de intervención. En el caso de transacciones de cadena, nuestras plantas de suministro nos asignan el derecho de recuperar los bienes del comprador según § 931 del Código Civil alemán después de recibir el pago. Por lo tanto, en caso de pago por nosotros, la mercancía pasa a ser nuestra propiedad y permanece con el comprador solo como mercancía en consignación. A los efectos de estas condiciones generales de venta, la producción, transformación o cualquier otra utilización también se considera una venta. El comprador pierde el derecho a revender la mercancía si no cumple con los términos de pago.

Reclamaciones de defectos y responsabilidad por defectos

Los daños externamente visibles y las faltas de cantidad deben ser notificados de inmediato por teléfono al recibir la mercancía y describirse de inmediato por escrito en cuanto a su naturaleza y alcance. Los daños durante el transporte y las faltas de cantidad deben certificarse de inmediato en los documentos de acompañamiento a la llegada del envío. Los compradores que son empresarios según § 14 del Código Civil alemán deben informar por escrito todas las deficiencias visibles, y los compradores que no son comerciantes deben notificar todas las deficiencias, faltas de cantidad o entregas incorrectas dentro de los cinco días hábiles posteriores a la entrega, por escrito, en cualquier caso antes del procesamiento e instalación. Los empresarios según el § 14 del Código Civil alemán deben demostrar que el artículo estaba defectuoso en el momento de la transferencia del riesgo. Las deficiencias que no son visibles después de un examen inmediato deben notificarse de inmediato después de su descubrimiento y dentro del plazo de garantía especificado. La mercancía vendida como calidad inferior no está sujeta a reclamaciones de defectos en ese sentido. En caso de una reclamación oportuna y justificada por defectos en los bienes de acuerdo con el § 434 del Código Civil alemán, a nuestra elección, eliminaremos el defecto o entregaremos bienes libres de defectos. Si la subsanación falla, no se realiza dentro de un plazo razonable o se niega debido a costos desproporcionadamente altos, el comprador puede exigir la rescisión del contrato o una reducción del precio (disminución). Se excluye cualquier reclamación por daños y perjuicios según el § 437 N.° 3 del Código Civil alemán; sin embargo, está limitada al daño objetivamente previsible en el momento de la infracción del contrato. La calidad acordada según el § 434 del Código Civil alemán debe ser marcada expresamente como tal. La referencia a normas DIN y otras normas generalmente solo implica una designación más precisa para fines comerciales y no constituye una garantía de una calidad específica. Las deficiencias que no son visibles después de un examen inmediato, incluidos los errores de diseño, deben notificarse de inmediato después de su descubrimiento y dentro de los plazos de garantía. Queremos dejar en claro que no podemos aceptar daños indirectos, como salarios, adquisición alternativa de bienes a nuestro costo, penalizaciones por retraso, pérdida de beneficios, costos de viaje, daños consecuentes, etc. Las discrepancias de color en los elementos de mobiliario relacionados no son defectos de calidad. Las reclamaciones por defectos del comprador caducan un año después de la entrega de los bienes nuevos. Esta reducción del plazo de prescripción no se aplica a los bienes comprados por compradores que no sean comerciantes. Se excluyen las reclamaciones de indemnización de nuestros clientes por incumplimiento positivo del contrato, culpa en las negociaciones del contrato y actos ilícitos, a menos que se basen en intención o negligencia grave de nosotros, nuestro representante legal o nuestro agente de cumplimiento. Los derechos legales de garantía no se asumen para partes y componentes que están sujetos a desgaste especial. Ejemplos incluyen válvulas magnéticas, baterías, componentes móviles, cartuchos y componentes funcionales.

Devoluciones

No existe la obligación de cambiar mercancía sin defectos. Solo aceptaremos la devolución de mercancía entregada en perfectas condiciones con nuestra aprobación por escrito y sin gastos de envío, siempre que se devuelva en su embalaje original. La mercancía devuelta se acreditará con una tarifa de devolución del 50%, a menos que se acuerde lo contrario contractualmente. No se acepta la devolución de productos personalizados o mercancía especialmente solicitada por el cliente.

Información en folletos, listas de precios y otras medidas publicitarias

La compilación de productos ofrecidos en nuestros catálogos, listas de precios y otras publicaciones publicitarias en forma de imágenes, así como descripciones, en particular, sus características técnicas y, en particular, las dimensiones, se han realizado de buena fe. Sin embargo, no podemos excluir errores de contenido. Por lo tanto, los documentos técnicos no tienen ninguna validez legal con respecto a la derivación de transacciones legales con terceros (compradores). En cualquier caso, se debe verificar la información técnica y las dimensiones y, en caso de duda, consultar. Todos los derechos, así como los cambios, están reservados. Se aplican los términos y condiciones generales de Crassus GmbH & Co. KG.

Varios

Si alguna de estas condiciones o partes de estas condiciones es ineficaz por cualquier motivo, no afectará la validez de las demás condiciones. Esto revoca los acuerdos anteriores y habituales.

Lugar de cumplimiento

El lugar de cumplimiento y jurisdicción es el domicilio social de Crassus GmbH & Co. KG.